Voici le texte traduit de l’étonnant appel des évêques japonais… Un texte qui n’a pas encore beaucoup circulé en France…
Il faut fermer les centrales nucléaires immédiatement.
Regards sur la tragédie du désastre de la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi.
A tous les résidents du Japon,
L’accident de de la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi provoqué par le tremblement de terre qui a touché le grand est japonais a contaminé l’océan et les terres par radiations, et a interrompu tragiquement la vie quotidienne d’un grand nombre de personnes. Maintenant encore, plus de 100 000 personnes restent évacuées de la région environnante de la centrale nucléaire et beaucoup de personnes vivent dans la peur et l’anxiété.
En considérant le pour et le contre des centrales nucléaires, nous, évêques du Japon, nous exprimions déjà dans notre message « Respect de la vie. Un message pour le XXIe siècle de la part des évêques du Japon » ainsi : « S’il a procuré une source d’énergie neuve pour l’humanité, il a aussi le potentiel de poser d’énormes problèmes pour les générations futures, comme le montrent les destructions massives de vies humaines liées aux évênements d’Hiroshima, de Nagasaki, du désastre de Tchernobyl et du dangereux accident critique de Tokaimura. Pour utiliser cette énergie a bon escient, il nous faut une sagesse suffisante pour connaître nos limites et exercer un vrai soucis de protection. Pour éviter toute tragédie, nous devons développer des manières alternatives pour produire de l’énergie. »(1)
La tragédie évoquée dans ce message a trouvé une expression dans l’accident de la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi. Cette catastrophe nucléaire a fait disparaître le « mythe de la sécurité », qui fut inventé par des personnes qui ont trop engagé leur confiance dans la science et la technologie, sans avoir « la sagesse de connaître nos limites. »
Dans le message cité, nous, évêques du Japon, ne pouvions pas avancer au point de demander la fin rapide des centrales nucléaires. Cependant, en contemplant le désastre nucléaire tragique à Fukushima, nous regrettons et reconsidérons cette attitude. Et maintenant, nous voulons appeler à l’abolition immédiate de toutes les installations nucléaires au Japon.
EN considérant une telle abolition immédiate, certaines voix s’inquiéteront de notre accès à l’énergie. D’autant que le défi de la réduction du CO2 atmosphérique est réel. Cependant, plus important que tout, nous, comme membres de la race humaine, avons la responsabilité de protéger toute forme de vie et la nature comme des créatures de Dieu, et ainsi de passer à un environnement plus sain et plus sur pour les générations futures. Pour protéger la vie, si précieuse, et la nature magnifique, nous devons refuser de nous concentrer uniquement sur la croissance économique en plaçant en priorité le profit et l’efficacité, mais devons décider d’abolir enfin les installations nucléaires.
Du fait des prédictions qu’un nouveau désastre pourrait s’opérer à la suite d’un autre tremblement de terre ou d’un tsunami, les 54 réacteurs nucléaires au Japon sont en danger d’un péril similaire à ceux qui ont eu lieu. Du coup, pour éviter des calamités liées aux activités humaines et aux désastres naturels autant que possible, il est essentiel de supprimer les installations nucléaires. Bien que les installations nucléaires aient fourni de l’énergie dans un cadre pacifique à notre société jusqu’à maintenant, elles ont aussi relarguées une grande quantité de déchets radioactifs tels que le plutonium. Nous allons de fait faire peser la responsabilité de la gestion de ces déchets dangereux sur les futures générations pendants les siècles à venir. Voilà de toute évidence un enjeu éthique majeur.
L’énergie nucléaire a été encouragée par des politiques nationales jusque là. En résultat, les énergies naturelles ont reculé aussi bien dans leur développement que dans leur popularité. Nous appelons d’urgence les politiques nationales a changer, pour placer en tête des priorités le développement et les installations d’énergies naturelles, qui contribueront aussi à réduire les émissions de CO2. D’un autre côté, il va prendre un long temps et beaucoup de travail pour décontamnier les centrales nucléaires. Un travail qui devra être fait avec d’infinies précautions. L’énergie électrique est essentielle pour nos vies actuelles. Cependant, ce qui est vraiment important est d’amender nos pratiques habituelles en changeant nos modes de vie qui dépendent trop de l’énergie électrique.
Le Japon a sa culture, sa sagesse et sa tradition qui ont longtemps coexistés avec la nature. Les religions telles que le Shinto et le Bouddhisme sont aussi basées sur cet esprit. Le Christianisme a aussi un esprit de pauvreté de ce type. Du coup, les chrétiens ont une obligation de porter un témoignage fort à l’Evangilen spécialement à travers les chemins de la vie espérés par Dieu : « Simplicité de vie, esprit de prière, charité envers tous, spécialement enver les petits et les pauvres, obéissance et humilité, détachement et sacrifices personnels. »(2)
Nous devrions choisir un nouveau mode de vie simple et plein, basé sur l’esprit de l’Evangile. (3), dans des cas tels que les économies d’énergie électrique. Nous vivons dans l’espérance que la science et la technologie se développeront et avanceront dans ce même esprit. Ces attitudes meneront assurément à une vie plus saine et plus sûre, en absence de toute installation nucléaire.
Seindai, 8 novembre 2011, Conférence des évêques catholiques du Japon
- Reverence for Life –A Message for the Twenty-First Century from the Catholic Bishops of Japan (Catholic Bishops’ Conference of Japan, 2001, p.104~p.105).
Another message on nuclear plants announced by the Catholic Church in Japan is “Petition on the Criticality Accident at the Uranium Conversion Facility, JCO Co. Ltd” (1999). - Pope Paul VI, Apostolic Exhortation Evangelii Nuntiandi, 76(1975).
- Cf. Pontifical Council for Justice and Peace, Compendium of the Social Doctrine of the Church, 486 d. New lifestyles (2004).